Saturday, February 23, 2008

Lost in Translation


The last week and a half I've immersed myself in Yao Ming. I'm putting together a short biography for OTTN Publishing and it's been quite the doozy. Yao has to be one of the most interesting human beings to study, regardless of the fact that he stands at around 7 feet 6 inches tall. He's led quite the life thus far. Be sure to pick up a copy of my book. It'll be epic.

The funniest thing about the experience has been the research. I've picked up a couple of books, one is the Yao Ming autobiography, the other a translated piece on Yao from China. And both are chock full of translated hilarity. Check out this piece from Yao Ming: The Road to the NBA:

"The Bayi Rockets were middle-aged knights-errant who had experienced countless vicious battles; they had ashen faces and curly beards and were covered with scars, yet they were still steadfast and ruthless in battle. The Shanghai Sharks were young swordsmen who had finally attained great results through years of arduous training; they were brightly garbed raging stallions, eyes blazing like torches, thirsting to attain domination through decisive battle."

The wording of this passage makes the two teams seem like two empires battling it out on the fields of Ningbo, as opposed to a gym in Shanghai. Brilliant stuff.

Life has been quiet. Class starts in just over a week. Still no word on the internship among other things. I'm slightly agitated by the mess of organization Sydney University seems to have, but at the same time trying to learn patience from it. Off to watch the Arsenal (hopefully).

No comments: